Pubblichiamo “Biancaneve” dalla raccolta di Andri Snær Magnason “Bónus (con il 33% di poesie in piú)” uscita in Italia per la casa editrice nottetempo nella traduzione dall’islandese di Walter Rosselli.
Biancaneve
Biancaneve non può comprare sixpack
poiché i nani son sette
sette tetra di latte, sette pani,
sette camicie, sette paia di calzini, sette piatti sporchi
sette mutande sudice, sette giorni la settimana
Come al solito stava
per caricare i sette capretti nel cestino
ma cambiò idea
si comperò una bottiglia di rosso
e sette mele avvelenate
Mjallhvít
Mjallhvít getur ekki keypt sixpack
dvergarnir eru nefnilega sjö
sjö mjólkurpottar, sjö brauðhleifar
sjö skyrtur, sjö sokkapör, sjö óhreinir diskar
sjö skítugar nærbuxur, sjö daga vikunnar
Eins og venjulega ætlaði hún
að skella kiðlingunum sjö í körfuna
en hún hætti við
keypti sér eina rauðvínsflösku
og sjö eitruð epli